Introducing Flitto's Translators part.1 (English translator. Ang******)
  • Original Korean | 2018-01-31
    • 40k
    • 12
    • 138
Introducing Flitto's Translators part.1 
(English translator. Ang******)
^d000001241580
Q.
How did you first learn about Flitto?
A.
I first heard about Flitto through 1:1 translation service a few years ago. I’ve recently registered as a translator after I saw a video in Flitto’s Facebook page recently.
^d000001241580
Q.
Was there any special reason for deciding to work as a translator in Flitto?
A.
I found it interesting how you can help people in need even if you are not a professional translator with a degree or etc. Also, you can learn a lot by looking at how other translators use different words. Of course, the fact that I can earn points and make profits by translation was a merit.
^d000001241580
Q.
Do you have any past experiences as a translator?
A.
No. Since my main job isn’t a translator, I haven’t had any past experiences as a translator before Flitto.
^d000001241580
Q.
Then how could you work as an English-Korean/Korean-English translator in Flitto?
A.
First of all, I love English. I’ve lived in the U.S. for about 2 years in the past and my current job involves a lot of talking and writing in English. I think I use English about 50% during the work time. I love how I can use the language I love, earn profits and help people who need translation by working as a translator in Flitto.
^d000001241580
Q.
In Flitto, what kind of translation request do you mostly deal with these days?
A.
Requests that are related to my field of work or that has to do with simply daily communication. Since I’m not a professional translator, I am currently working as a crowdsourcing translation only. When I get requests like e-mail translation that are directly related to what I do at work, I tend to be more thorough and careful with the translation.
^d000001241580
Q.
Do you have any special story or episode you remember while translating?
A.
There was a translation request of an e-mail related to a business contract. The requestor kindly left a comment saying that it would be all thanks to me if the contact works out successfully. I wasn’t doing something big but I felt a sense of pride at that moment. 
^d000001241580
Q.
In Flitto, how many hours do you usually spend for translation work?
A.
Because I have other works to do at the office, I spend about 1 or 2 hours during some spare time. 
^d000001241580
Q.
How much points did you earn in a month when your profit was the highest?
A.
I don’t remember the exact number, but I think it was around 120,000. 
^d000001241580
Q.
What do you think is the greatest advantage for working as a translator in Flitto?
A.
The biggest advantage is the fact that you can earn profits as a translator through crowdsourced service even if you are not a professional translator. Also, I can learn a lot by looking at how others translate the same sentence all differently in their style. Even though I am working as a translator myself, when I see some requests I often wonder ‘how would one translate this with appropriate English expression?’. In that case, I can get some tips and learn from the others from other translators. 
^d000001241580
Suggested Contents View all
12
العربية Burmese 中文(廣東話) 中文(简体) 中文(繁體) hrvatski jezik Čeština Nederlands English English(British) suomi Français français(canadien) Deutsch ελληνικά עברית हिन्दी, हिंदी magyar Indonesia Italiano 日本語 ខ្មែរ, ខេមរភាសា, ភាសាខ្មែរ 한국어 Bahasa Melayu فارسی Polski Português Português(Brasil) limba română, limba moldovenească Русский slovenčina, slovenský jazyk Español Español(Latinoamérica) Kiswahili Svenska Tagalog ไทย Türkçe українська мова O'zbek, Ўзбек, أۇزبېك‎ Tiếng Việt