
- Posts 75,931
- Updates 6 hours ago
いいですね!!!! https://t.co/yFREaloDH3
There are no translations.
Translate in English.
RT @shi3z: まさかのこのタイミングで第一回放送やりますhttps://t.co/7eWzabTuvl
There are no translations.
Translate in English.
#自分 が変わることが最大の #創造性 である https://t.co/IgUjgWnord @YouTubeより
There are no translations.
Translate in English.
茂木健一郎の旅ラン in 旭川 https://t.co/E90oQAFE6T @YouTubeより
There are no translations.
Translate in English.
茂木健一郎の旅ラン、カンヌ。 https://t.co/UiHqPYAGvK @YouTubeより
There are no translations.
Translate in English.
RT @vamo_TakaIke: 岸田首相は宮島の最強な武器をお送りしました。日本人として誇らしい...ぺろぺろ舐めるんじゃない‼︎50㎝の巨大しゃもじで敵を飯取るんだ(笑)
もぎけんのデイリーショー @kenichiromogi
#ゼレンスキー です #ウクライナ のことを忘れられないように「迷惑動画」仕掛けます https://t.co/VRWnVw1RA7
There are no translations.
Translate in English.
#ゼレンスキー です #ウクライナ のことを忘れられないように、「迷惑動画」仕掛けます!!!
先日は日本の岸田首相が来てくださいました。同情するなら○○をくれ!
#茂木健一郎 #脳の教養チャンネル #もぎけんのデイリーショー 第796回
https://t.co/BAmNQZoXT7
There are no translations.
Translate in English.
RT @Hitori_Minna:The Five Pillars of Ikigai
1: เริ่มต้นจากสิ่งเล็กๆ
2: ปลดปล่อยตัวเอง
3: สอดคล้องและยั่งยืน
4: มึความสุขกับสิ่งเล็กๆ
5: อยู่กับปัจจุบันขณะ
@kenmogi #Ikigai #อิคิไก https://t.co/AswbpLJU1O
There are no translations.
Translate in English.
RT @nellywagner: #StreetBrainRadio Episode 29 #kenmogi: Perceived ability of Large Language Models and illusions of free will and intelligence https://t.co/bgipyE3O3e via @YouTube By @kenichiromogi Ken Mogi @kenmogi
RT @toshi3636_1: 「茂木健一郎(@kenichiromogi)さんの連続ツイート第3091回「James JoyceのDublinersを素読します」」をトゥギャりました。 https://t.co/0TQHkOJNIQ
There are no translations.
Translate in English.
#素読ラジオ #夏目漱石『#三四郎』第8回
偉大な暗闇、広田先生の博識、美禰子と野々宮くん。
本編を素読のあと、考察をします。
#茂木健一郎 #脳の教養塾 メンバーシップのみなさんへお届けします。
https://t.co/ngt1BHhKx5
There are no translations.
Translate in English.
これからも、「自然知能完全」で、人工知能の動きを追っていきましょう!
glassesさんがレビューを投稿しました!「GPT4の凄まじい程の進化を目の当たりにする。GPT4に質問...」 https://t.co/GMJ0tbVDtb #シラス @shirasu_io
There are no translations.
Translate in English.
Dublinersもがんばりましょう!
Yukariさんがレビューを投稿しました!「亡くなった人の顔を見た時の描写が美しかったです。本当に夢を見...」 https://t.co/bJc3qbLz75 #シラス @shirasu_io
There are no translations.
Translate in English.
シラスでは、次回からJames JoyceのDublinersを読んでいきたいと思う。おそらく3年とか5年とかかかるかもしれないけど、みんなで素読し終わる頃までには自分も塾生たちもだいぶ変わっているんじゃないかと思う。みんな英語で自己表現をすることを志向しているというのがシラスのキャラ設定である。
There are no translations.
Translate in English.
以上、連続ツイート3091回、「James JoyceのDublinersを素読します」をテーマに6つのツイートをお届けしました。
There are no translations.
Translate in English.
兵庫の高校の卒業式の頭髪問題に見られるように、日本の教育界は時代遅れでダメダメだが、「素読」という日本古来の学び方の知恵は、大いに復活させてみんなで実践したら良い。素読の対象を、日本語や漢籍だけでなく英語などにも広げたらいい。
There are no translations.
Translate in English.
シラスで他にやっている夏目漱石の『坊っちゃん』にせよ、ユーチューブの #脳の教養塾 メンバーシップで読み続けている『三四郎』にせよ、最高峰の文学作品には、単なる意味ではとらえきれない暗黙の叡智があって、素読をすることでそれがしみこんでくるのが良い。
There are no translations.
Translate in English.
たとえば、The Garden Partyで言えば、それは「意識の流れ」(Stream of consciousness)の手法で書かれているけれども、途中突然主体が変わって、数行だけローラじゃなくてお母さんの主観になってまた元に戻るところがある。シラスでかなり詳しく検討したけど、そういうリズムが入ってくるのがいい。
There are no translations.
Translate in English.
素読の良いのは、良いテクストを選べば、そこに最高の思想や叡智、そして文体があることが保証されているからで、必ずしも意味がわかる必要はない。ある種のパターン認識なのであって、その文字列に含まれている知性が自分の中にしみこんでいくのである。
There are no translations.
Translate in English.