번역이 아니라 문법을 영어문법 궁금한게 있어서 여쭤봐요.. before가 현재완료 / 과거 / 과거완료에서 모두 쓰인다고 알고있어요. 어떠한 문장에 before가 나왔을 때 그 문장의 시제를 찾는방법에서 현재완료인지 과거인지 과거완료인지를 어떻게 구분할 수 있는지 예문과 자세한 설명 좀 부탁드려요(한국 영문법 시험에서) 번역가 분들이라서 잘 알고 계실 듯하여 여쭤봅니다!
  • langstars
  • Text(219 character(s))
  • Korean English
  • 800 P
Completed
Request
Original Text
번역이 아니라 문법을 영어문법 궁금한게 있어서 여쭤봐요..

before가 현재완료 / 과거 / 과거완료에서
모두 쓰인다고 알고있어요.
어떠한 문장에 before가 나왔을 때
그 문장의 시제를 찾는방법에서
현재완료인지 과거인지 과거완료인지를
어떻게 구분할 수 있는지 예문과 자세한 설명 좀 부탁드려요(한국 영문법 시험에서)

번역가 분들이라서 잘 알고 계실 듯하여 여쭤봅니다!
Translation (1)
문의 하신 before는 일단 접속사로 쓰이는 경우인데요, 이때는 before는 부사절을 이끕니다.  그래서 문장의 전체시제와는 상관없습니다 즉, 말그대로 부사적 성격이라서 'before~~~'생략해도 되기 때문입니다.
예를 들어서,
She usually reads a newspaper before she has breakfast.(전체 문장시제:현재시제; before이하의 문장도 현재시제이지만 생략가능)

She was reading a book before he entered the room.(전체 문장시제: 과거시제(과거 진행형);  before이하의 문장은 과거시제이지만 생략가능)

They had run away before the detective approached.(그들은 형사가 다가오기전에 도망쳤다; 전체문장 시제: 과거완료; before~~~ 이하는 과거시제이고 생략가능)

He had hardly arrived here before it began to rain.(그가 여기에 도착하자마자 비가오기시작했다; hardly ~~~ before •••: ~~~ 하자마자 ••• 하다; 중요한 표현법도 참고하세요)
0
العربية Burmese 中文(廣東話) 中文(简体) 中文(繁體) hrvatski jezik Čeština Nederlands English English(British) suomi Français français(canadien) Deutsch ελληνικά עברית हिन्दी, हिंदी magyar Indonesia Italiano 日本語 ខ្មែរ, ខេមរភាសា, ភាសាខ្មែរ 한국어 Bahasa Melayu فارسی Polski Português Português(Brasil) limba română, limba moldovenească Русский slovenčina, slovenský jazyk Español Español(Latinoamérica) Kiswahili Svenska Tagalog ไทย Türkçe українська мова O'zbek, Ўзбек, أۇزبېك‎ Tiếng Việt